ТУРЕЦКИЕ ПОСЛОВИЦЫ (Ata sözü) — 1 ЧАСТЬ, ТУРЕЦКИЙ ЯЗЫК

Турецкая культура, так же как и любая другая, наполнена народным фольклором. В разговоре часто можно услышать подходящую пословицу, которая передает мудрость прошедших веков. Кроме этого, изучение турецких пословиц помогает лучше узнать культуру и сам язык. Представляем вашему вниманию маленький список турецких пословиц с переводом.

Турецкий язык

 

Akıllı tez kocar Умный быстро взрослеет (стареет)

Arıf düşman ahmak dosttan daha iyidir. Умный враг лучше глупого друга.

Bir taşla iki kuş vurmak Одним камнем убить двух птиц

Son gülen iyi güler Хорошо смеётся тот, кто смеётся последним

Körle yatan şaşı kalkar С кем поведешься, от того и наберешься

Bugünkü tavuk, yârinki kazdan iyidir Сегодняшняя курица лучше завтрашнего гуся

Adam arkadaşından bellidir Человек по другу определяется

Çok yaşayan bilmez çok gezen bilir Не тот умен, кто долго жил, а тот, кто много видел

Ne ekersen onu biçersin Что посеешь, то и пожнешь

Öküz altında buzağı aranmaz Не ищи теленка под быком.

Vakitsiz öten horozun başını keserler Петуху, кукарекающему не вовремя, отрезают голову.

Bilmemek ayıp değil, sormamak (öğrenmemek) ayıp Не стыдно не знать — стыдно не учиться.

Bekarlık sultanlıktır Холостяк сам себе хозяин.

Kuzguna yavrusu şahin görünür Свой птенец и ворону кажется соколом.

Kurtlu baklanın kör alıcısı olur Только слепой купит червивые бобы.

Ağaç yaş iken eğilir Дерево гнется пока молодо.

Acıkmış kudurmuştan beterdir. Голодный человек хуже сумасшедшего.

Bugünün işini yarına bırakma Сегодняшнюю работу на завтра не оставляй

Az söyle, çok dinle. Мало говори, много слушай.

Armut dalının dibine düşer. Груша под веткой падает. (Яблоко от яблони не далеко падает.)

Balık baştan kokar. Рыба с головы гниет.

Sütten ağzı yanan ayranı üfleyerek içer. Обжегший рот молоком айран пьет подувши. (Обжегшись на молоке, дует на воду.)

Allah ilmi dileyene, malı dilediğine verir. Аллах дает науку тому, кто просит, а богатство — тому, кому сам захочет.

Alın terlemeyince mal kazanılmaz Пока лоб не вспотеет, добра не заработаешь

Parlayan herşey altın değildir Не всё то золото, что блестит

Kötü haber tez yayılır Плохие новости не заставляют долго себя ждать

Dereyi görmeden paçaları sıvama Не говори «гоп», пока не перепрыгнешь

Geç olsunda güç olmasın Лучше поздно, чем никогда

Akıllı babanın akılsız oğlu olur У умного отца сын бывает глупым

Adamın yüzü değil, özü güzel olsun Пусть не лицо человека, а его внутренняя сущность будет красивой

Acınmaktansa haset edilmek evladır Лучше пусть завидуют, чем будут жалеть.

El için kuyu bazan kendi düşer içine Кто другому яму роет, тот сам в нее и попадет

Nasıl yaşarsan öyle ölürsün Как живешь, так и помрешь

Gözden ırak olan gönülden de ırak olur С глаз долой – из сердца вон.

Hata yapmayan, hiçbir şey yapamaz Тот не ошибается, кто ничего не делает.

Affet, ama unutma Прости, но не забывай.

Yüz dinle, bin düşun, bir konuş Слушай 100 раз, думай 1000 раз, говори 1 раз.

 

Как видите, турецкие пословицы напоминают русский фольклор. Выучив, хотя бы, несколько из них и употребив в разговоре, вы, безусловно, приятно удивите турецких друзей.

Поделиться записью
Share on VKShare on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+Pin on Pinterest

Оставить комментарий